Popped up

なんか人間てしてもらった事よくわすれるよね。

In general I forget kindness that people treated for me.

 

自分がした事は覚えていても

But in opposit, I'm always remember

"I treated somebody nice."

 

相手にしてもらった事って忘れがちだよね。

I easy to forget that points and always want more.

 

傲慢ないきものだなぁ

Such a arrogant person...

 

びーんず。

 

f:id:arum138:20190714105537j:image

It's over

私の任期が終わる。

It's almost over my US's experience.

 

気づいた事。

I figured out some points here.

 

文化は違っても

It really doesn't matter culture differences.

 

人に感謝する、気持ちを出来るだけ具体的に伝える、発信する、思いやる

Say thank you for everyone always, try to tell you thinking always simple and specific way, try to communicate well and always trying to be chill and nice everybody around me.

 

人は人、自分は自分という考え。

Thinking about myself and trying to stop to compare somebody.

 

これを守れば言葉はうまく通じなくても、

If follow these things

 

仕事ができるんだと気づいた。

I can run at the store even I can't speak English like native speaker.

 

さみしいよ。US。

I feel sad...

 

こんな気持ちには失恋しないとならないと思っていた。

Just like I'm break up with somebody.

 

でも、違うんだね。

Recently I didn't felt this feeling lol.

 

まだアメリカにいるのに、もう何をするにもきゅーってなる笑

I'm still in USA but my heart is tingling when I look back my experience any where!

 

この気持ちになるの好きじゃないんだけど…

I hate the feeling but...

 

人間だから仕方ないみたい。

Seems like I have to go through the feeling.

 

そんな気持ちになる位うちこめた自分にも敬意を払おうと思う。

But I think I need to proud of me too!

 

あとはね。私はUSでは外人。

And I have to make sure.

I'm foreign person.

 

だからいつもアンテナを張って、自分の価値観にばっかりにこり固まらないように注意しないと。

That's why I need to pay attention around me more.

And do not to stick own thinking cuz if I forget the point, I become more poor person mentally.

 

視野が逆に狭くなっちゃう。

Easy to loss general thinking and better way.

 

外国で生活って自分と向き合う修行だったなぁ。

My US life is like...always faced and fixed my mind.

 

次に私が出来る事はなんだろうか…

What am I possible to do next...?

 

f:id:arum138:20190710081043j:image

 

 

In the middle of courtyard

今住んでるところの敷地内に

In my living place has really nice cortyard.

 

とてもステキな中庭があるの。

 

基本誰もいない。

Always not popular.

 

そして面白いのは

And one more good thing is

 

毎回人間以外のvisitorsがいる事

Everytime I saw some visitors who are not humen.

 

いろんな種類の鳥が日光浴してったり、通過してったり

Sometimes birds enjoy tanning.

 

リスが通ったり

Squirrels come out and across in front of me.

 

今も外のテーブルで体を焼いてる鳥さんがいる

Just now one little bird is tanning his or her body on top of the out side wood table.

 

アメリカ人は焼いてなんぼなイメージ。

Persosally US's people like to tan their bodies.

 

鳥業界もそうなのかな?

Maybe birds' cultures are too lol?

 

焼けてる方がかっこいいみたいな?

Maybe tanning well body is sexy for them too.

 

みんな地面をたたいてなんか食べてるけど、

And a lot of birds are hitting on the ground.

 

なに食べてんだろ。

Seems like they're eating something...what's they're eating?

 

気になる。

I'm Curious!

 

そんな昼下がり

Nice weather afternoon...

 

仕事の日は毎日頭がフル回転だから、休みの日は何にもしたくない。

My brain is always full blast when I'm working.

That's why I become very lazy in my offs.

 

ほんとうに何もしたくない。

Sometimes I want to try to do nothing!

 

でも何にもしないって難しい。

But it also hard for me too.

 

リスが後ろでめっちゃ遊んでる!

By the way scuirrels are playing a lot in my back!

 

とびかかってきそう!笑

They're really close so they're almost jumping to me!

f:id:arum138:20190704080620j:image

 

f:id:arum138:20190704074624j:image

 

 

 

Song for changes

NYCのホームレスのスキルに感動

I'm shocked one NYC homeless's skill today.

 

電車の中でのものごいは、どんな方も丁寧に自己紹介からはじまり、お金が欲しい理由を述べ、順番に乗ってる人一人一人に声をかけていく。

In general I see Homelesss' making

money methods in Subway.

They usually introduce theirself first and then they tell us why they need money.

After that they're starting approach each passenger on the train.

 

キャビンアテンダントスタイル

I call it "Cabin attendant style."

 

でも今日みた方は

But!

Today's person had bit different talent.

 

自分で駅へ通じるエントランスのドアの前に立って、

He was standing subway's entrance door.

 

 

扉をあけていてくれる、もちろん片手にはチップを下さいのカップが握られている

And he was keeping door open for people who want to get in and take subway.

Of course he holds a cup which collected tips.

 

ジェントルマンスタイル

I calls it "Gentlemen style."

 

ここまでは普通

This style is pretty popular that I see every where.

But as you know he had a talent.

 

今日のジェントルマンはなんと

Today's gentleman was...

 

チップが欲しいの歌を歌っていた!笑

Singing for Song of Tips!

Of course he made song by himself!

 

ジェントルマンシンギングスタイル。

Singing Gentlemen style!

 

なんてあたらしいの。

It's new category.

I was surprise.

 

やはり強くないと生きていけないよね。

Making money is tough, that's why we need our colors.

 

食べていく才能

We need to show off each person's element.

 

差別化が必要。

Differentiation is really important.

 

ところで今日もものごい車両に乗車していた為、声をかけられるかとハラハラしてたら

By the way, today I met a person who is cabin attendant style.

 

But

 

私はスルーだった。

He ignored me this time even only few passengers taking the train...

 

仲間にみえたのかな?

Well...perhaps he felt sorry for me...

 

それはそれで悩み。

Well...

What happen to me?

 

Anyway!

 

そんな休み最終日の夕暮れ

It's almost over today.

Chilling beautiful afternoon...

 

f:id:arum138:20190628074729j:image

Though vs Dough

さんきゅーどう

Thank you though.

 

ってよくきく。

I think this is one of popular phrase.

 

すごくポピュラーなフレーズの一つ。

 

スラングな雰囲気はわかる。

I understand it kind of casual explain way.

 

でも店で使っている焼く前の生地の事も

But I know one word which is exactly same pronounciation which chunks of flour

 

どう

Dough.

 

という。

 

…一緒の単語?

Same words?

 

ドウとは、生の小麦粉の塊の事をゆう。

But meaning is very different...

 

クッキー生地は

 

クッキードウ

 

となる。

 

私の頭の中にある英語の知恵をフル回転させて。

I tried thinking as much as my brain dictionary and finally I figured out one thing,

 

スラングでどうしてか理由は分からんけど、小麦粉の塊という言葉を

Maybe "dough" has two meaning which are "but" and "chunk of flour."

 

ありがとう きじ

Thank you dough.

 

と使う特別な言い回しがあるんだ。

This is maybe slang!

 

と信じていた。

I believed it until recently.

 

最近知ったんだけど

But I found it recently...

 

ドウは発音が一緒なだけで

Spellings are different...

 

違う という言葉の別表現だった。

They're different words lol.

 

たしかにそうだよな。

That's make sense.

 

普通に考えて、会話の中で

In general conversation, 

 

クッキーの生生地とか突然でてこないよね。

It's really redicurous things to pop up "dough" during conversations.

 

しかも添え言葉みたいな感じにしては存在感ありすぎるし

In addition, it's so weird to exist with the other words.

 

ありがとう なまきじ

Thank you dough!

 

I thought this is how to use though.

 

さすがにアメリカでも

Even here is US.

 

いくらクッキーが国民食の国でも

Cookies are very very popular food like Japanese people's...rice cracker?

 

ないやな笑

But no it won't be replaced "but."

 

所で私にはこのドウの使い方が

By the way I'm still nervous to use this word "dought."

 

とっても難しいの。

 

例えば、

For example, someone ask me

 

私のポテトたべる?

"You want some my fries?"

 

って聞かれたとして

and my answer is going to be

 

いらない!でもありがと!

"No I'm okey thank you though!"

 

の、でも の役目がドウさんにはあるらしい。

 

じゃあbut でもよくない?

But why use "though" is more natural?

 

でもドウの方がこなれ感ある。

 

間違いなく。

Well...this is one of explain way so I just need practice lol.

 

使ってみたい。

I want to use the phrase in general conversation...

 

でもいつ…?

 

あと綴りを本気で生生地の綴りと間違えそうだから。

In addition, if I want to try to use in text message, I'm too scared to make spelling mistake.

 

いつもビビって使えない。

 

いつかつかいたい

But in the future...comming soon...

 

Thank you though.

 

多分これはあってるはず。

 

どきどき。

 

まとめ

 

Though-Butのカジュアル表現

Dough-小麦粉のかたまり

Thought-thinkの過去形

 

*発音多分ほとんど同じにしか私には聞こえない。頑張ればthoughtは少し違う発音なのがわかる。

 

かんじ。

 

 

 

f:id:arum138:20190623060455j:image

 

The high lineにいってみたよ。

 

アーティスティックなステキな場所だった。

 

NYは洒落てんなぁ。

 

 

 

LA vs NYC

日本人の私からしたら、アメリカにいることが精一杯で、違いとか気づけないと思っていた。

I'm Japanese.

So even I'm living USA, I never notice I'm possible to figure out this difference.

 

そんな事はなかった。

But finally I figured it out.

 

全然違う。

I noticed and felt the differences between LA and NY.

 

LAはのんびり

LA is relaxing.

 

NYはきりっとしてる

NY is tight!

 

暮らしている人の雰囲気も全然違う

Even people's atmospheres are different too.

 

LAはのんびり

 

慣れるとみせかけるのは比較的早いけど、心を許すまでに時間がかかる!

LA's people looks like easy to get along with each other but...actually not.

Actually taking bit time get more closer.

 

NYはなんだか繊細

NY's people are subtlety.

 

そして心を許したら優しくしてくれる

でも許すまでのハードルが高い!

And once they get closer, they really open their heart immediatly!

 

アメリカに来たばっかりの時、先輩に

When I'm start working US, at that time's my boss told me

 

誰とでも

"It's better to open your heart for everybody who around you ok?"

 

Heart to Heartで接して!

 

とアドバイスを貰って

 

そうするように意識をしたけれど

Since she told me like that, I'm trying and I figure out

 

本当に大事。

That's really important.

 

多分海外にいるからとかじゃなくて

Even it doesn't matter to work in foreign counties.

 

人付き合いで大切な部分なんだな。

The thinking is connecting to keep good relationship for everyone around me.

 

 

アメリカに来て接した人達は、日本の人より本当に素直に

The people who I met in the US, I feel they're very simple.

 

嫌という気持ち、感謝の気持ちを表現してくれるので

Cuz they're really clear the thinkings "Hate" and "Like".

 

私はそれを通して自分が大丈夫かどうか確認できて

So I'm easy to understand at that time's how do they feel about my charactor.

 

すごくありがたいんだ。

I'm really appreciated about it.

 

自分がされてることが、している事なんだと気づいたんだ。

Also I notice if I'm doing wrong behavior, they copy when they approach me.

 

でもそうじゃない時ももちろんあるけれどね。

Of course sometimes it's epends but often my this thinking way is collect.

 

判断難しいね。

But still so hard.

Cuz human is complicated lol.

 

冷静に考えないとな。

I need to think more simple all the time.

 

ところでお客様のご意見

By the way, I'm still struggled thing.

 

When I get costomer's suggestion or complaint.

 

ネイティブではない私にはすごく苦しい。

All the time I'm always wanted to be native speaker at the moment.

 

英語はやっぱり第二言語だとすごく痛感する。

くやしい…。

They always remind me ENGLISH IS MY SECOND LANGUAGE.

 

Dang.

Practice!

 

f:id:arum138:20190617141627j:image

Regend's Advise

お店にむかーしから来てくれている常連さんがいて

We have a very very regular customer.

 

いつも守り神のようにほぼ毎日きてくれるんだけども。

He visits us almost everyday.

 

ある時店に子供用のスーツケースの忘れ物があったの。

And one time, someone forgot to a little suit case for kids.

 

店の子たちと相談して、お店でしばらくキープしておこうか。って話をしていたら、

We decide to keep it a while at our store then 

 

その常連さんが

He told us

 

爆弾とか、危ないものが入ってるかもしれないから中身全部見たほうがいいよ。

"You guys better to check what's inside first cuz we don't know what dengerous things inside."

 

って一言。

Oh Wow.

 

いやぁ。考えすぎだろ!ってその時は思ったんだけど…。

At that time, I felt that's too much...but I'm notice recently

 

後からよくよく考えたらここは日本じゃなかったわ。

He is right and here is in the US.

 

アメリカだからNYだから。

Here is NY here is city.

 

そう言う考えも頭にいれておかないといけないんだ。

That's why I understand I need to make sure always about it.

 

と学びました。

 

ごめんな。常連さん。

Forgive me our regular!

 

一瞬でもなんでそこまで考える?とびっくりしてひいてしまった自分がいたが。

Even I felt bit the thinking was too much but...

 

自分の甘さの方に今はどんびきしている。

Actually I need to be more carefully about it from now on.

 

ちなみにそのスーツケースの中身は特に問題はなかった!

But luckily it didn't carry any scary items!

(Cuz finally I opened and checked everything inside!)

 

やっぱりやっぱり日本と違う。

Always I notice here is different from my country.

 

色んな人種、考え方の人と混じり合って生活していたら

Here is melting pot and a lot of ethnicitys'

people live together and each culture is different.

 

色んな考え方の基準がうまれたり

That's why I meet so many different thinking.

 

それだけ色んな考えで無差別に悪いことする人もいるわけだから

Of course some people try to do bad things.

 

気をつけて正解だよね。

So we need to make sure about it all the time.

 

あーあまあま

Oh gosh I'm naive...

 

気をつけるね。

I'll care about it.

 

f:id:arum138:20190613133955j:image

 

I met him in museum of national history station by the way.

He was on the floor and he has other friends too!

So so cute and I loved to see them :)