Though vs Dough

さんきゅーどう

Thank you though.

 

ってよくきく。

I think this is one of popular phrase.

 

すごくポピュラーなフレーズの一つ。

 

スラングな雰囲気はわかる。

I understand it kind of casual explain way.

 

でも店で使っている焼く前の生地の事も

But I know one word which is exactly same pronounciation which chunks of flour

 

どう

Dough.

 

という。

 

…一緒の単語?

Same words?

 

ドウとは、生の小麦粉の塊の事をゆう。

But meaning is very different...

 

クッキー生地は

 

クッキードウ

 

となる。

 

私の頭の中にある英語の知恵をフル回転させて。

I tried thinking as much as my brain dictionary and finally I figured out one thing,

 

スラングでどうしてか理由は分からんけど、小麦粉の塊という言葉を

Maybe "dough" has two meaning which are "but" and "chunk of flour."

 

ありがとう きじ

Thank you dough.

 

と使う特別な言い回しがあるんだ。

This is maybe slang!

 

と信じていた。

I believed it until recently.

 

最近知ったんだけど

But I found it recently...

 

ドウは発音が一緒なだけで

Spellings are different...

 

違う という言葉の別表現だった。

They're different words lol.

 

たしかにそうだよな。

That's make sense.

 

普通に考えて、会話の中で

In general conversation, 

 

クッキーの生生地とか突然でてこないよね。

It's really redicurous things to pop up "dough" during conversations.

 

しかも添え言葉みたいな感じにしては存在感ありすぎるし

In addition, it's so weird to exist with the other words.

 

ありがとう なまきじ

Thank you dough!

 

I thought this is how to use though.

 

さすがにアメリカでも

Even here is US.

 

いくらクッキーが国民食の国でも

Cookies are very very popular food like Japanese people's...rice cracker?

 

ないやな笑

But no it won't be replaced "but."

 

所で私にはこのドウの使い方が

By the way I'm still nervous to use this word "dought."

 

とっても難しいの。

 

例えば、

For example, someone ask me

 

私のポテトたべる?

"You want some my fries?"

 

って聞かれたとして

and my answer is going to be

 

いらない!でもありがと!

"No I'm okey thank you though!"

 

の、でも の役目がドウさんにはあるらしい。

 

じゃあbut でもよくない?

But why use "though" is more natural?

 

でもドウの方がこなれ感ある。

 

間違いなく。

Well...this is one of explain way so I just need practice lol.

 

使ってみたい。

I want to use the phrase in general conversation...

 

でもいつ…?

 

あと綴りを本気で生生地の綴りと間違えそうだから。

In addition, if I want to try to use in text message, I'm too scared to make spelling mistake.

 

いつもビビって使えない。

 

いつかつかいたい

But in the future...comming soon...

 

Thank you though.

 

多分これはあってるはず。

 

どきどき。

 

まとめ

 

Though-Butのカジュアル表現

Dough-小麦粉のかたまり

Thought-thinkの過去形

 

*発音多分ほとんど同じにしか私には聞こえない。頑張ればthoughtは少し違う発音なのがわかる。

 

かんじ。

 

 

 

f:id:arum138:20190623060455j:image

 

The high lineにいってみたよ。

 

アーティスティックなステキな場所だった。

 

NYは洒落てんなぁ。